スカイプで格安マンツーマン英会話レッスン

DNA鑑定の限界

2019年3月25日のディルバート

http://dilbert.com/strip/2019-03-25

キャロルがウォーリーに「洗っていない食器を休憩室においていったでしょ」と聞きます。
ウォーリーは「私じゃない」と否定します。
キャロルが「フォークからDNAサンプルを採って、公開家系記録に照会したらあんたの家族に絞り込めた」と言います。
キャロルが「これをどう説明する?」と問い詰めるとウォーリーは、、、

「Leave」とは置いておくことです。
「Unwashed」とは洗っていないことです。
「Dishes」とは食器のことです。
「Breakroom」とは休憩室のことです。
「DNA sample」とはDNA、遺伝子のサンプルのことです。
「Fork」とはフォークのことです。
「Ran」とは照会することです。
「Public」とは公開されていることです。
「Genealogy records」とは家系の記録のことです。
「Narrowed it down to~」とは「~に絞り込む」ことです。
「Family」とは家族のことです。
「Explain」とは説明することです。
「Sounds like~」とは「どうやら~のようだ」といった感じです。

DNA鑑定だけでは行けるところまでしか行けないw

応援クリックお願いします!!

にほんブログ村 漫画ブログ 4コマ漫画へ

この記事へのコメント