スカイプで格安マンツーマン英会話レッスン

非効率なシステムの直し方

2020年1月2日のディルバート

http://dilbert.com/strip/2020-01-02

アリスがPHBに「会社の内部プロセスが非効率すぎて、商品を市場に出す前に陳腐化してしまう」と訴えます。
PHBは「超部署のタスクフォースを組んで調査してもらおう」と応えます。
アリスが「非効率なシステムを使って非効率なシステムを直したいの?」と聞くとPHBは、、、

「Internal」とは内部のことです。
「Processes」とは手順のことです。
「Inefficient」とは非効率なことです。
「Products」とは商品のことです。
「Market」とは市場のことです。
「Obsolete」とは陳腐化することです。
「Mutlidisciplanary」とは複数の能力、部署からなることです。
「Task force」とはタスクフォース、ひとつの課題に取り組むためのチームのことです。
「System」とはシステム、仕組みのことです。
「Fix」とは修正することです。
「Called」とは呼ばれていることです。
「Fighting fire with fire」とは「毒を以て毒を制す」ことです。

タスクフォースを組むための会議の準備をするための前会議をいつやるか話し合うための会議をやろうw

応援クリックお願いします!!

にほんブログ村 漫画ブログ 4コマ漫画へ

この記事へのコメント