スカイプで格安マンツーマン英会話レッスン

理詰めのデメリット

2020年3月29日のディルバート

http://dilbert.com/strip/2020-03-29

青シャツが「なんでPHBにもっと試作機のテストをした方がいいと言ったのだ?」と聞くとディルバートは「そんなこと一言も言っていない」と反論します。
青シャツは「カールがそう言っていた」と教えると、ディルバートは「私が言ったことに関してどっちが信ぴょう性がある?その場にいなかった人か私か?」と挑戦します。
青シャツは「いい質問だ」と考え始めます。
さらに「一方ではカールはウソつきの馬鹿者として知られている、他方では悪いことをした人は『自分はやっていない』と言いがちだ」と。
ディルバートは「で、自分がやっていないことを訴えられたら人は何ていう?」と理詰めします。
青シャツが「知るか?ただもう二度とするな」と答えるとディルバートは、、、

「Pointy-Haired Boss」とはPHBのことです。
http://scottadams.seesaa.net/article/460562729.html
「Testing」とはテストのことです。
「Prototype」とはプロトタイプ、試作機のことです。
「Sort」とは種類のことです。
「Authority」とは権威のことです。
「On one hand」とは「一方で」ということです。
「Idiot」とは馬鹿のことです。
「Known」とは知られていることです。
「Liar」とはウソつきのことです。
「On the other hand」とは「他方で」ということです。
「Common」とは普通なことです。
「Guilty」とは有罪なことです。
「Innocent」とは無罪なことです。
「Accuse」とは訴えられることです。
「Stuff」とは「色々な事」のことです。
「Who knows?」とは「知るか?」といった感じです。
「Once」とは「一度も」といった感じです。

理詰めされると一般的に逆切れするw

応援クリックお願いします!!

にほんブログ村 漫画ブログ 4コマ漫画へ

この記事へのコメント