スカイプで格安マンツーマン英会話レッスン

幻覚から抜け出せない

2019年7月21日のディルバート

http://dilbert.com/strip/2019-07-21

ディルバートがチームに「週末、一つのサーバーを新しくすることを勧めます」と提案します。
ピンクシャツは「つまり、ハッキリさせたいのですが、二日間でネットワーク全体を置き換えたいと?」と確認します。
ディルバートは「えーと、いや、一つの障害があるサーバーを入れ替えたいだけだ」と訂正します。
ピンクシャツは「たった2日間でネットワーク全体の入れ替えなんかできないよ、馬鹿らしい!」と反発します。
ディルバートは「今何が起こっているか理解できない」と戸惑います。
「まるで、私が言ったことがあんたの幻覚にはまったく影響がないみたいだ」と続けます。
ピンクシャツは「あんたはたった2日間でネットワーク全体を入れ替えらえれると思っているのに、私が幻覚を見ていると???」と怒り出します。
ディルバートが「もう、どうしたらいいか分からない」とあきらめるとピンクシャツは、、、

「Recommend」とは推奨することです。
「Upgrade」とは新しくすることです。
「Servers」とはコンピューターサーバーのことです。
「Weekend」とは週末のことです。
「So」とは「つまり」といった感じです。
「Clear」とはハッキリすることです。
「Replace」とは入れ替えることです。
「Entire」とは全部のことです。
「Network」とはネットワークのことです。
「Um...」とは「えーと、、、」といった感じです。
「Defective」とは欠陥のあることです。
「Ridiculous」とは馬鹿らしいことです。
「Happening」とは起こっていることです。
「Right now」とは今、現在のことです。
「It's as if~」とは「まるで~のようだ」といった感じです。
「Impact」とは影響することです。
「Hallucinate」とは幻覚を見ることです。
「Hearing」とは聞こえることです。
「Incompetence」とは無能なことです。
「Confirmed」とは確認することです。

いったん決め込むと抜けられない人はよくいますw

応援クリックお願いします!!

にほんブログ村 漫画ブログ 4コマ漫画へ

"幻覚から抜け出せない"へのコメントを書く

お名前:
メールアドレス:
ホームページアドレス:
コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。